Tim and Yin Mooi Stime
Camp Assistants and Nestooaak Coordinator
Until his marriage to Vivien, Tim was a single dad of 6 adult children. He moved from Ontario to Alberta in 2004. He is of Scandinavian extraction, born in Minnesota, raised in Seattle. He received his BA from Whitworth College. Tim also studied in liberal arts at Pacific Lutheran University, biblical studies at the Lutheran Bible Institute, and linguistics, translation and cross-cultural studies at the University of Washington via the Summer Institute of Linguistics. Tim did his linguistics field training through SIL in Mexico and Guatemala. Tim Speaks English, French and Atikamekw Cree.
Tim has been immersed among First Nations people for over 30 years. His first immersion was among the Atikamekw Cree people in central Québec where he served as a translator/project coordinator in a joint posting with Wycliffe Bible Translators and Lutheran Bible Translators. In 1995 he began service with ACTION International promoting the development of First Nations ministry resources, Bible translation and volunteerism. While with Action he was responsible for the translation and redesign of "When Trust Is Broken," by Dr. Dan Allender (a resource for those devastated by childhood sexual abuse) into an ESL version for use within the Native North American community. Tim also served as co-editor of the Canadian edition of the Native Christian Networking Directory published in 2000.
Tim currently serves full time with My People as Special Projects Coordinator. While with My People his work has included coordination of: the Indigenous adaptation of the Open Hearts Ministries manual for the "Survivors of Abuse Leadership Training Seminar" (SALTS); and the facilitation and translation consulting for the Mohawk Bible Translation Project in the Québec/Ontario/New York region. His gifts have also ensured regular programs such as VBS’, culture camps, and service projects are well serviced by volunteers in the areas where MPI serves.